Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Poèmes bilingues français-viêtnamiens

Publicité

Hồ Chí Minh (1)

 

Hồ Chí Minh (1)

 

Faire l’apologie du président Hồ Chí Minh (1890-1969), l’icône tutélaire du Viêt Nam, serait comme disent les proverbes « ne prêter qu’aux riches » ou « féliciter le gendre du roi pour ses beaux habits ».

Mais HCM était aussi l’un des derniers poètes vietnamiens « de souche », sinon le dernier, à avoir écrit des textes en caractères chinois classiques. Son œuvre la plus connue est Ngục trung nhật ký / Journal de prison, un recueil de poèmes écrits pendant sa détention en Chine par les troupes nationalistes de Tchang Kai Chek en 1942-1943.

 

 

Original en caractères chinois :


獄中日記題詞

身體在獄中

精神在獄外

欲成大事業

精神更要大

 

Transcription en quốc ngữ :

 

Ngục trung nhật ký đề từ

 

Thân thể tại ngục trung

Tinh thần tại ngục ngoại

Dục thành đại sự nghiệp

Tinh thần cánh yếu đại

 

Traduction par Dông Phong :

 

Épigraphe pour le journal de prison

 

Le corps est à l’intérieur de la prison

L’esprit est à l’extérieur de la prison

Si l’on veut réaliser une grande œuvre

Il faut que l’esprit se montre grand

 

 

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
<br /> Magnifique pensée de grand sage !<br /> <br /> <br /> Amicalement<br />
Répondre
D
<br /> <br /> Avec retard dû à ma mission au Viêt Nam, je te remercie, chère Marlou, de ton aimbale commentaire.<br /> <br /> <br /> Bien amicalement.<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />
J
<br /> Hô Chi Minh était un poète, merci Dông Phong de nous l'apprendre, je comprends mieux maintenant toute la force et la détermination de son combat pour la liberté. Ces vers me font penser également<br /> à Mandela, et à un degré moindre à la jeune femme Française qui vient d'être libérée des prisons Mexicaines.<br /> <br /> <br /> Continue d'accomplir du bon travail sur ta Terre Lointaine,<br /> <br /> <br /> Amitiés,<br /> <br /> <br /> Jakez<br />
Répondre
D
<br /> <br /> Bonjour cher Jakez,<br /> <br /> <br /> Me voilà revenu pour te remercier, cher Jakez, de ta fidèle amitié.<br /> <br /> <br /> A partir de demain, je vais publier mes "Lettres de terre lointaine" inspirées par mon voyage.<br /> <br /> <br /> Bien amicalement.<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />