Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Poèmes bilingues français-viêtnamiens

Publicité

Thế Lữ (3)


Thế Lữ (3)

 

Veuillez voir l’introduction à Thế Lữ publiée ici le 6 janvier 2010.

 

Chiều

      

       Thế Lữ

 

Cảnh vắng. Trời hanh. Giáng mai chiều,
Buồn xa ngưng lại nỗi đìu hiu...
Bỗng đâu xao xuyến cây reo gió,
Bụi chạy đường khô lá đuổi theo.

 

 

Traduction par Đông Phong :

 

Soir

 

Paysage désert. Froid sec. Dans la lumière jaune du crépuscule,

La mélancolie lointaine s’arrête dans la solitude…

Soudain émus, les arbres appellent le vent,

Les poussières courent sur la route sèche, et les feuilles s’envolent en les poursuivant.

 

 

(Extrait de Đông Phong, Des poètes de ma terre lointaine, Paris, Ed. Publibook, 2008).

 

 

 

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
L
<br /> Bài thơ hay của Thế Lữ đã đươc dịch rất khéo qua tiếng Pháp.<br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> Merci beaucoup Liêm de ta visite et de ton aimable commentaire.<br /> Si tu aimes la poésie de Thế Lữ, reviens car j'ai encore 7 de ses poèmes à présenter, des textes de plus en plus longs (j'ai commencé par ses poèmes les plus courts).<br /> Bonne soirée,<br /> Bien amicalement.<br /> <br /> <br /> <br />
D
<br /> A travers les mots, toute une atmosphère, une ambiance<br /> J'aime "les arbres qui appellent le vent". Quelle belle image !<br /> <br /> Merci Dong Phong !<br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> Merci Danièle d'aimer ce beau quatrain de Thế Lữ qui termine sa trilogie "Matin", "Midi" et "Soir".<br /> Bonne soirée,<br /> Bien amicalement.<br /> <br /> <br /> <br /> <br />
F
<br /> Un beau moment qui évoque la saison triste...<br /> Merci du beau partage,<br /> Amicalement<br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> Chère Florence, c'est un plaisir pour moi que de partager ma culture d'origine.<br /> Bonne journée,<br /> Bien amicalement.<br /> <br /> <br /> <br />
L
<br /> C'est beau et mélancolique, tel un doux chant de la nature...<br /> <br /> Merci Dông Phong pour cet agréable instant de poésie.<br /> <br /> Amitié.<br /> <br /> Edith.<br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> Oui, Edith, c'est très beau, d'autant que c'est une prosodie "révolutionnaire" par rapport à la poésie classique du Vietnam.<br /> Bonne journée, très amicalement.<br /> <br /> <br /> <br />