Poèmes bilingues français-viêtnamiens
Je dédie ce poème aux mânes de notre amie Sélène, auteure sensible de haïkus et excellente traductrice de poèmes italiens, qui vient de rejoindre le paradis des Muses. Ses haïkus sont sur http://temps-pestif.over-blog.org/pages/Trois_lignes_de_Selene-2348095.html.
Dông Phong
Gardecorpheline 2
(Jeu poétique de Temps-Pestif*)
Un corbeau haut perché, sans aucun garde-corps,
Se délecte seul d’un fromage qui sent fort,
Si fort qu’il réveille maître renard qui dort :
- Hé, crie-t-il, c’est mauvais pour ton parfait ramage !
- Mais, malin renard, tu me prends pour un nigaud,
Même sans garde-corps, je reste perché haut
Pour festoyer tout seul, dussé-je chanter faux,
Répond le corbeau qui connaît certaine fable.
* Voir le règlement sur http://temps-pestif.over-blog.org/article-le-gardecorpheline-50547430.html.