Poèmes bilingues français-viêtnamiens
Par Dông Phong
Comme une hirondelle
L’inspiration, fugace hirondelle,
S’en vient et puis s’en va à tire-d’aile,
Combien de belles chansons de printemps
Nous resteront en tous ces mauvais temps ?
Ils s’envolent aussi, ces maudits ans,
Gravant leurs marques par des nuits d’orage,
Et le cœur rempli de larmes de rage
Ne trouve point le vide du néant.
Tạm dịch :
Tựa con én
Thi hứng tựa con chim én,
Lượn tới bay đi cánh nhẹn,
Còn lại bao bài hát xuân
Khi trời xấu cứ xoay vần ?
Năm tháng cũng bay chẳng ngừng,
Chạm dấu vết trong đêm bão,
Lòng tức tối đầy nước mắt
Khó tìm được cõi vô không.
Eclipse Next 2019 - Hébergé par Overblog