Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Poèmes bilingues français-viêtnamiens

Publicité

Linotte / Chim hồng tước

Linotte

Comme bien des compatriotes,

Je rêve d’être une linotte

Pour rapidement oublier

Notre triste et sanglant passé,

Que d’aucuns disent glorieux

Et béni de tous les dieux,

Mais encombré de tant de morts

Que nous devons pleurer encor.

Ô oiseau mal traité de fol,

Emmène-moi dans tes envols !

 

Tạm dịch :

Chim hồng tước

Giống nhiều đồng bào, ta mơ ước

Được nhẹ dạ như chim hồng tước

Để khỏi nhớ và chóng dễ quên

Quá khứ đẫm máu buồn tối đen,

Mà có người bảo là oai hùng,

Là phước ban cho từ thiên cung,

Nhưng sao đầy khổ đau chết chóc

Làm chúng ta giờ còn phải khóc.

Chim ơi, dù họ vu chim khùng,

Xin chim kéo ta bay đi cùng !

 

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article