Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Poèmes bilingues français-viêtnamiens

Publicité

Haïku : Aurore à Quiberon / Bình minh Quiberon

Aurore à Quiberon

Ombre d’un rocher

Au soleil juste levé

Calme tant rêvé.


Tạm dịch :

Bình minh Quiberon

Bóng khóm đá lững lờ

Dưới ánh trời bình minh còn mờ

Yên lặng như đã mơ.

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
Très joli poeme et traduit en Vietnamien.Merçi à toi.Demain et dimanche,un autre article avec photos sur notre voyage dans ton beau pays.Bonne nuit et à bientot.Aimée
Répondre
D
Je te remercie, bien-Aimée ! Je regarderai avec plaisir ta nouvelle publication. Bon week-end, amitiés.
M
Des haïkus en français et en vietnamien... avec des rimes dans les deux langues... et en plus c'est beau et vrai!Si ça c'est pas du talent :)Bonne soirée!
Répondre
D
Tu es trop aimable, Mélisande ! Bonne journée, bien amicalement.
R
Très doux ce haiku, bonne soirée amitiés
Répondre
D
Oui Revelise, nous avons parfois ces petits instants de bonheur en contemplant la nature. Bonne journée, bien amicalement.