Chers ami(e)s,
Permettez-moi de vous souhaiter, ainsi qu'à vos familles, une excellente année du Chat 2011, pleine de santé, réussite et bonheur.
Et pour ne pas faillir à nos traditions, je voudrais aussi vous offrir ci-après mon "ouverture de la plume".
Bien amicalement.
Dông Phong
Khai bút Tân Mão 2011
Hổ với thẹn chẳng bớt dần
Mèo càng già càng lắm mẹo
Trời cao vẫn cứ xoay vần
Đảng thấp còn lâu mới mở
3.2.2011
Traduction :
Ouverture de la plume de l’année du Chat 2011
La honte est loin de diminuer
Plus vieux plus les chats ont des ruses fortes
Le ciel là-haut continue de tourner
Le parti d’en-bas ne s’ouvre d’aucune sorte
Petite explication de texte :
Hổ thẹn = honte, avoir honte, mais hổ = tigre,
bớt dần = diminuer progressivement, mais Dần = l’année du Tigre qui vient de se terminer
Mẹo ou Mão = année du Chat, mais mẹo signifie aussi ruse, stratagème, subterfuge