Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
2 juin 2009 2 02 /06 /juin /2009 09:01

Hàn Mặc Tử (12)

 

Voir l’Introduction du 09/12/2007.

 

Trút linh hồn

 

            Hàn Mặc Tử

 

Máu đã khô rồi, thơ cũng khô…
Tình ta chết yểu tự bao giờ ?
Từ nay trong gió, trong mây gió,
Lời thảm thương rền khắp nẻo mơ.

Ta còn trìu mến biết bao người,
Vẻ đẹp xa hoa của một thời
Đầy lệ, đầy thương, đầy tuyệt vọng
Ôi ! giờ hấp hối sắp chia phôi.

Ta trút linh hồn giữa lúc đây,
Gió sầu vô hạn nuôi trong cây.
- Còn em sao chẳng hay gì cả ?
Xin để tang anh đến vạn ngày.


                    (Đau Thương)

 

 

Traduction par Đông Phong :

 

Rendre l’âme

 

Le sang a séché, et la poésie a  aussi séché…

Depuis quand mon amour est-il mort dans sa juvénilité ?

Désormais dans le vent, dans le vent et les nuages,

Des lamentations vont gémir dans tous les rêves.

 

J’aime affectueusement encore tant de gens,

Et les splendides beautés d’un ancien temps

Plein de larmes, plein de pitié, plein de désespoir,

Que, hélas ! l’agonie va plonger dans le noir.

 

Je rends l’âme car ce moment est arrivé,

Et dans les arbres le vent gardera sa tristesse pour l’éternité.

- Et toi, petite sœur, pourquoi n’en sais-tu rien du tout ?

Je t’en prie, porte mon deuil pendant dix mille jours.

 

                         (Souffrances)

 

 

(Extrait de : Đông Phong, Des poètes de ma terre lointaine, Publibook, 2008).

 

Chers ami(e)s,

Avec ce poème, je termine la série de mes traductions de quelques textes de Hàn Mặc Tử. J’espère que, là où il est maintenant, il ne m’en veut pas trop si j’ai mal traduit ses poèmes.

DP

Partager cet article
Repost0
31 mai 2009 7 31 /05 /mai /2009 09:41

 

Drakoncaténé (suite)

 

(Jeu poétique de Temps Pestif*)

 

Avec les saints bretons, j’ai découvert la France,

La douce France où l’on n’aime pas le dragon,

À tel point que « dragon » engendrait « dragonnades »,

Dragonnades dues aux sanglantes légions.

 

                    

* Voir le règlement sur http://temps-pestif.over-blog.org 

 

 

Partager cet article
Repost0
28 mai 2009 4 28 /05 /mai /2009 20:54

 

J’ai oublié l’anniversaire de la naissance ce blog (12 mai). Qu’il me pardonne !

Dông Phong

  

Deux dents déjà, MERCI !

 

Ce blog a deux dents,

L’âge d’un enfant,

Parfois grand râleur,

Mais souvent rêveur,

Pas toujours très sage,

Dépourvu d’images

Et de sons connus,

Pour se montrer nu

Comme tous ces vers

Écrits de travers

Quand ma plume s’use

À draguer la Muse.

 

Chers ami(e)s, MERCI

De l’aimer ainsi !

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0
27 mai 2009 3 27 /05 /mai /2009 08:25

 

Nghe nhạc Trịnh Công Sơn

 

Tối nay nghe nhạc Trịnh Công Sơn,

Khánh Ly êm ái khẽ hát buồn,

Lê thê ngậm ngùi giọt nước mắt*

Khi bao giông tố đập quê hương.

 

Bái phục tài Ông, đại sĩ ơi,

Thơ Ông phổ nhạc thật tuyệt vời,

Lời lẽ tuột ra từ trong bụng

Tuy Ông gian vận chẳng thảnh thơi.

 

Thưa Ông, đã bốn chục năm rồi,

Ướt mi*, mưa dầm vẫn chưa thôi…

Biển nhớ* bao năm đầy cát bụi*,

Phúc âm buồn* còn vẳng khắp nơi.

                    

Traduction :

 

En écoutant les chansons de Trịnh Công Sơn

 

Ce soir j’écoute les chansons de Trịnh Công Sơn,

Que tout doux Khánh Ly chanta tristement,

En ravalant sans fin les gouttes de larmes*

Quand les ouragans s’abattaient sur notre terre natale.

 

Je me prosterne devant Vous, ô immense artiste,

Magnifique est votre poésie mise en musique,

Avec des paroles arrachées de vos entrailles

Malgré les péripéties de votre vie chargée de peines.

 

Oui Monsieur, quarante ans sont déjà passés,

Sur les cils mouillés* la longue pluie n’a pas cessé,

La mer se morfond* devant tant de sable et poussière*

Et vos réponses tristes* résonnent encore partout comme naguère.

 

* : Titres des chansons de Trịnh Công Sơn (voir mes publications précédentes concernant ce grand artiste).

On peut revoir le répertoire de ce compositeur sur http://www.trinh-cong-son.com/music_sheets.html.

 

 

Partager cet article
Repost0
23 mai 2009 6 23 /05 /mai /2009 08:00

 

Invitation aux ami(e)s du Morbihan et circumvoisins

Chers ami(e)s

Je dédicacerai mon nouveau livre

Monts et merveilles au pays du Bois d’Aigle

le samedi 30 mai 2009 de 14h30 à 17h30

à l’Office de Tourisme du Pays de Vannes

1 rue Thiers, Vannes

Le bénéfice récolté sera versé aux enfants vietnamiens nés handicapés à cause de l’Agent Orange (dioxine), défoliant dispersé par les Américains il y a presque 40 ans

Vous y êtes cordialement invité(e)s !

Dông Phong


 

 

Partager cet article
Repost0
20 mai 2009 3 20 /05 /mai /2009 07:58


Quasimodo

 

     Aux Docteurs R. et B.

 

Quasi modo geniti infantes,

Comme des enfants qui viennent de naître,

J’ouvre les yeux à la lumière

Et peux revoir la vie beaucoup plus claire

Grâce aux docteurs ès ophtalmologie.

À nouveau je regarde les étoiles

Sans être gêné par un maudit voile.

 

Merci à vous qui me rendez la vue !

 

                    

Note :

Pour mieux connaître la Quasimodo, veuillez cliquer sur http://fr.wikipedia.org/wiki/Quasimodo.

Partager cet article
Repost0
17 mai 2009 7 17 /05 /mai /2009 09:17

 

Déroutes meurtrières

 

Qu’ont-ils, tous ces gens, dans leur tête,

Pour rouler à telles vitesses ?

Qu’en gagnent-ils ? quelques secondes,

En massacrant autant de monde !

 

Qu’ils se tuent seuls, pas de problème,

Mais tous les malheurs qu’ils entraînent…

Crénom, ils me fichent la frousse

Sur nos routes nommées déroutes.

 

Tranquillement je me rabats,

Cédant la voie à ces fous-là,

‘‘Céder la voie aux éléphants,

Point de honte finalement’’1.

 

1. Tránh voi chẳng xấu mặt nào, proverbe viêtnamien.

 

Partager cet article
Repost0
14 mai 2009 4 14 /05 /mai /2009 09:03


Nuit nancéenne

 

                 À M…

 

Au pays des mirabelles,

Malgré un vent frisquet

De ce début de mai,

L’amie lune est si belle.

 

Mais dans ma chambre d’hôtes,

Que puis-je sentir d’autre

Qu’une très grande peur

Pour toi, petite sœur.

 

Partager cet article
Repost0
12 mai 2009 2 12 /05 /mai /2009 08:22

 

Drakoncaténé

 

(Nouveau jeu poétique de Temps Pestif*)

 

Au Viêt Nam, nous avons une étrange croyance,

Croyance qui nous fait descendre du dragon…

Les dragons et les fées enchantaient mon enfance,

Enfance qui revit avec les saints bretons.

 

* Voir le règlement sur http://temps-pestif.over-blog.org 


Explication:
Dans le Delta du Fleuve Rouge, une immortelle (fée) nommée Âu Co, originaire des montagnes, épousa le Roi Dragon qui régnait dans l'océan. De leur union, Âu Co donna naissance à une grande poche contenant cent oeufs d'où sortiraient cent enfants.
Malgré leur bonheur, le Roi Dragon souffrait de nostalgie. Par amour, Âu Co lui permit de retourner dans son royaume marin en emmenant avec lui cinquante enfants.
Les cinquante autres enfants qui restaient sur la terre ferme avec Âu Co étaient à l'origine du peuple vietnamien.



 

 

Partager cet article
Repost0
9 mai 2009 6 09 /05 /mai /2009 17:13

 

Ravi de vous retrouver !

 

Neuf jours sans Internet

Dans un pays éloigné

M’ont paru aussi longs

Qu’un séjour en prison !

 

Loin de vous, mes ami(e)s,

J’en étais tout marri !

Comme je suis ravi

De vous revoir ici !

 

 

Partager cet article
Repost0