Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
13 août 2007 1 13 /08 /août /2007 11:10
Thơ mừng sinh nhật bác Đông Phong

Bác vừa sáu bảy sáng hôm nay, 
Mừng bác bài thơ ngớ ngẩn này, 
Bác nghĩ sao về thân xác bác ?

Gần bảy thập niên sống phây phây.


Gần bảy thập niên sống phây phây,

Chinh phục bao nhiêu kẻ tóc mây ?
Để ngồi nghĩ lại ôn dĩ vãng,

Oanh liệt một thời có ta đây ! ! ! 


Oanh liệt một thời có ta đây ! ! !

Với ‘‘gậy càn khôn’’ múa tung bay ? !

Tả xung hữu đột không mệt mỏi,

Để lại bao nhiêu kỷ niệm hay ?
 

Lê Nghiêm Hùng, 12.8.2007



Tóc mây

(Đáp Chú Hùng)

Tóc bạc ngẫm lại làn tóc mây…

Thời mình trẻ vui nhộn phây phây,

Tóc mây phơi phới một tuyết trắng,

Ngớ ngẩn tối nay chỉ viết vầy.


Ngớ ngẩn tối nay chỉ viết vầy,

Trong khi trăng lạnh lánh sau mây,

Xưa ‘‘gậy càn khôn’’ đâu biết múa,

Bây giờ tiếc lắm, thương nhớ đầy.


Bây giờ tiếc lắm, thương nhớ đầy,

Rượu nồng thuốc đắng chẳng làm khuây, 

Tuyết trắng nay tóc còn mượt biếc ?

Thôi đành tâm sự với gió tây…


Traduction :

Poème pour fêter l’anniversaire de tonton Đông Phong

Vous atteignez soixante sept ce matin,

Tous mes meilleurs vœux par ce poème un peu idiot,

Que ressentez-vous donc dans votre corps ?

À presque soixante-dix ans, vous vivez encore un enthousiasme tout plein.

À presque soixante-dix ans, vous vivez encore un enthousiasme tout plein,

Combien de personnes aux cheveux de nuage avez-vous conquises ?

Pour vous souvenir de ces années exquises,

Vous êtes toujours présent après ce glorieux passé pas si lointain ! ! !

Vous êtes toujours présent après ce glorieux passé pas si lointain ! ! !

À faire danser toujours prestement votre ‘‘bâton créateur’’ ? !

À vous battre à gauche à droite avec vigueur,

Pour nous laisser encore bien d’autres beaux souvenirs sans fin ?

Lê Nghiêm Hùng, 12.8.2007



Les cheveux de nuage

(Réponse à beau-frère Hùng)

Des cheveux blancs qui repensent aux cheveux de nuage…

Du temps où je m’amusais pas très sage,

Des cheveux de nuage voletaient sur une neige blanche,

Un peu idiot, voilà ce que j’écris ce soir de dimanche.

Un peu idiot, voilà ce que j’écris ce soir de dimanche,

Pendant que la lune froide se cache derrière les nuages,

Autrefois mon ‘‘bâton créateur’’ ne savait pas danser,

Et maintenant mes regrets et mes nostalgies, je ne peux plus les compter.

Et maintenant mes regrets et mes nostalgies, je ne peux plus les compter,

L’alcool fort et le tabac amer n’arrivent pas à me consoler,

La neige blanche a-t-elle encore ses beaux cheveux de jais ?

Contentons-nous de ces confidences au vent d’ouest…  

Partager cet article
Repost0

commentaires

N
<br /> <br /> 4 ans après vos "tóc mây" n'ont pas pris une ride<br /> <br /> <br /> Merci anh Dông Phong,<br /> <br /> <br /> pour ces joutes poétiques<br /> <br /> <br /> très belle journée à vous<br /> <br /> <br /> bien amicalement<br /> <br /> <br /> Ngoc<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> <br /> Hé oui, chère Ngoc, ces "cheveux de nuage" restent éternellement jeunes.<br /> <br /> <br /> Mais seulement dans ma petite tête  !<br /> <br /> <br /> Très amicalement.<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> <br />
T
C'est une très belle expression, "cheveux de nuages"!
Répondre
D
Merci Twinkle d'avoir apprécié cette image vietnamienne. J'espère que Madame Xing Xing va bien en buvant "deux bols de thé" ! A bientôt, très amicalement.