Partager l'article ! Dạo phố vắng /: Dạo phố vắng Nhớ Henri G… ...
Dạo phố vắng
Nhớ Henri G…
Nửa đêm dạo phố vắng
Mưa phùn chẳng gặp ai
Cả khu đều nín lặng
Mưa nay chắc mưa mai
Dừng chân châm điếu thuốc
Bật lửa sao khó vầy
Bấm chục lần mới được
Ngọn lửa nhỏ lung lay
Ô kìa có đèn sáng
Qua cửa quán cà phê
Thôi vào đây vui tạm
Quán xấu cũng đừng chê
Cà phê calvados
Nhấm nháp cho ấm lòng
Nhưng sau cốc rượu nóng
Mình vẫn lạnh như không
Traduction :
Balade dans les rues vides
En souvenir de Henri G…
Balade à minuit dans les rues vides
Sans voir personne sous le crachin
Tout le quartier est muet et triste
Il pleut aujourd’hui, il pleuvra demain
Arrêt pour allumer une cigarette
Le briquet se montre difficile
À livrer après dix tapettes
Une toute petite flamme fragile
Oh de la lumière là-bas
À travers les vitres d’un café
Allons-y gaîment de ce pas
Même si ce n’est pas bien famé
Siroter du café calvados
Pour essayer de me réchauffer
Mais malgré ce breuvage très chaud
Le froid ne veut point me quitter