Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
14 mai 2007 1 14 /05 /mai /2007 14:12

 

Nhớ hoài

Đêm nay mưa gió vấn vương,

Nhớ cô hàng xóm cạnh vườn ngày xưa,

Thời mình chưa dám mây mưa,

Nay già đâu biết đổ thừa cho ai,

Nhớ em thôi chỉ nhớ hoài,

Gửi thơ vớ vẩn thăm nhà đằng xa.

 

Traduction :

Nostalgie vaine

Cette nuit la pluie et le vent soufflent leurs lois,

Flashant ma petite voisine d’autrefois,

Au temps où je n’osais pas nuages et pluie1,

Sans savoir qui avait empêché mes envies,

Nostalgie de vieux, oh nostalgie si vaine,

En ces vers stupides à ma terre lointaine.

 

1 : ‘‘Nuages et pluie’’ signifie jeux de l’amour.

  

Partager cet article

Repost 0
Published by Dông Phong - dans Textes de Dông Phong
commenter cet article

commentaires

Présentation

  • : TERRE LOINTAINE
  • TERRE LOINTAINE
  • : Poèmes bilingues français-viêtnamiens
  • Contact

terrelointaine

terrelointaine

Recherche